A tea neve: c’ha |
Lu’ Yu előtti forrásokban a tea több, különféle megjelöléssel fordul elő. Ez nyilvánvaló bizonytalanságot okoz azzal kapcsolatban, hogy valóban teáról, vagy teaként használt növényről, esetleg tea, mint gyógynövényként használt növényről van-e szó — vagy mindháromról. Nos, a válasz az, hogy minden esetben teaként használt növény(ek)ről van szó, melyek gyakran jelöléseiken keresztül kiegészítik egymást, hivatkoznak egymásra. Hogy lehetséges ez? |
T'u |
A korai t’u karakter például minden valószínűség szerint, ahogy teát jelentett, úgy jelölt más fontos, nagy gazdasági értékkel bíró növényeket is, például, szénát, szittyót, disznóparajt, káposztát. A dalok könyve az I.e. VI században így ír:
I. e. 50-ben Wang Piu azt írja, hogy Szecsuánban T’u-t vásárolt. Négy évszázaddal később Ai Ti’ császár apja Wang Mang nagy t’u ivó volt.
|
Biztos botanikai ismeretek híján másik általános haszonnövény-jelölés volt a Kia, amit szintén használtak a tea megnevezésére is. A Kia K’u t’u (a keserű t’u) az első számú teaféle medicina volt, rendkívül keserű öntetet adó, kis bokorban növő, örökzöld növény. A Shu (Szecsuáni) emberek K’u t’u-nak hívták, nem azonos a mai átiratban Ku-ding-cha-nak nevezett első számú nem-teával. Máshol ugyanez a jelölés chuen-ként szerepel. Néhány yunnani forrásban a tea Kú jelöléssel tűnik fel, ahol öreg fáról szedett termést jelentett.
Szintén yunnani és máig fennmaradt a Ming ideogrammja , ami már kifejezetten a tea megnevezésére szolgált, valószínűleg shimaoi eredettel. Az ismert Shen Nung féle legendáról tudósító iratokban a teát a ming írásjelével jelölték. Míng azt jelenti rügyező, kifakadó növény, lágy fiatal levelekkel. A Han dinasztiában következik be a váltás. Az addig T’u Ling (tea hegyek) névvel jelölt ősi teatermő vidéket (a mai Hunan tartomány) Ch’a Lingként kezdik nevezni. |
780-ban Lu Yu Cha Chingje pedig már egységesen chaként említi a teát és részletes magyarázattal szolgál. A t’uból elvész egy gyök és válik a teának és csakis annak a jelentésévé, kiejtése chá. (Ebben a fejezetben voltaképpen semmiféle újdonságot nem találtunk fel, nem előzte meg a cikk megszületését hosszú kutatómunka, egyszerűen csak a Teakönyvet, Lu Yu könyvét olvasgattuk, ahol minden, ami az i. sz. VIII. századig a teával kapcsolatosan megtörtént, le van írva.) Az eredet: „ 其 字 : 或 從 草 , 或 從 木, 或 草 木 並 。” |
A következő elnevezései léteznek: châ, jiâ, shé, ming és chuân. |
(Zhou herceg) azt mondja: „A jiâ a kútú, azaz a keserű tea.” Jang hivatalnok ellenben azt mondja: „Sechuan tartomány délnyugati részének lakói shé-nek hívják a châ-t.” Kuo hivatalnok azt mondja: "Ha korán szüretelik, akkor châ-nak hívják, ha későn szedik, ming-nek nevezik, de olykor chuân-nak is mondják." |
A Lu Jü után következő időszakban a tea elnevezése egységes lett, úgy, hogy a később Fujianban tovább használt tu írásjegyéből egy vonalat elhagytak és azt cha névvel jelölték. (A növény, ami 88 naponta hoz termést; a növény, ami összeköti embert, eget és földet. Abban mindenki megegyezik, hogy a "tető" fölött látható jel rügyező növény a ché , megduplázódott formában căo, azaz fű, népszerűbb nevén bambuszgyök révén, az egész ideogramm a növény, mint általános haszonnövény fonetikailag módosult jelentése. A bához közel (vagyis az alá) rajzolva a két vesszővel kiegészítve azt jelenti: 88. Ebben az értelmezésben a chá ideogramm azt a növényt jelöli, ami 88 naponta rügyezik, ad termést, ami a tea esetében tulajdonképpen igaz is, mint ahogy erősítheti ezt az interpretációt az is, hogy több növény jelölése szintén a fenti logika szerint épült fel a kora középkori Kínában. Tehát fent ábrázolták a fű, vagy oldalt a fa ideogrammját a mellette, vagy alatta felépülő jelek pedig számokként voltak értelmezhetőek. Néhány teória ebben a matematikai műveletben 2x 10-ként értelmezi a ché, a bambuszgyök, azaz a növény jelét, s szerintük így összesen 108-at kapnánk, ami viszont hosszú idő, másrészt a két stilizált kereszt a tető felett egészen újkeletű írásmód. A másik, kissé talán romantikus tartalmú értelmezés szerint a bambuszgyök, azaz a növény jele alatt az ember jelét látjuk, alatta pedig a fa látható. Fű+ember+ fa (?) |
A cha 108-féle leírása 11 híres yunnani írásművész értelmezésében |
A cha elemeinek kalligrafikus sorrendje |