Amikor koreai kerámia kerül a kezünkbe, legyen szó vázákról, csészékről, tálakról, az az érzésünk, mintha megállt volna az idő. Türkizzöld, selymes havas celadon porcalánon felhők és darvak, darvak és felhők, mindig ugyanazok. Az igazság, hogy nem csak ezek, de előfordulhat még lótusz, néha kacsák, bambusz. A celadon alá nyomtatott, vésett, festett motívumok a XIII. századtól tűntek fel és kötelező részei lettek az udvari és nemes arisztokrácia dekorációjának. Később visszaszorult a celadon szerepe és a porcelán vált a gazdag, nemes művészet hírvivőjének, az aláfestésben feltűnt a réz és az arany is. A mai koreai celadon művészet ezekhez a régi hagyományokhoz nyúl vissza a buddhista spritualitás alapmotívumait költöztetve a házunkba. A darvak a fellegek között egyszerű, mégis nemes vonásokkal utal mindarra, amit a madár képe közvetít. Kikacsintva azt mondanám, mindarra, amit az arisztokrácia közvetíteni óhajtott magáról. Nemesség, jóság, jólét, út a paradicsomba. A madár a felhők között az összekötő kapocs a túl és az itt között.
Ez a csésze 14,5 cm átmérőjű, 5,5 cm magas, és Huang Zhen Re koreai műhelyéből származik.